-
zed.85.
User deleted
Guarda, puoi scaricarli da qui. Un volta estratto rinomina il file .srt in .txt ed aprilo con Notes, troverai le stringhe con i tempi delle battute e le righe di testo. Da lì puoi comodamente tradurlo in italiano!
Diciamo che le basi le sapevo già, ad intuito, il mio problema invece, come dicevo nel messaggio prima, non è tanto la traduzione in se, ma lo slang e le frasi da tradurre in base al contesto... Penso comunque sia per tutti quella l'unica difficoltà della traduzione, anche perché poi diventa un continuo zapping tra film in inglese e sottotitoli per vedere se c'è il giusto contesto per le frasi.
E poi sperando che siano anche sincronizzate, spesso tocca scaricare molte versioni dello stesso film per trovare quella giusta.
Grazie comunque!
Edited by zed.85 - 11/3/2015, 09:05.