[Richiesta Sottotitoli] The Blackout (2009)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. zed.85
     
    .

    User deleted


    Ciao a tutti.

    E' da molto tempo che sbavo per vedere sottotitolato questo film, essendo un maniaco di film sugli Alieni: THE BLACKOUT, film Horror/Fantascienza del 2009.


    In rete non si trova traccia di sub in italiano, mi chiedevo se qualcuno li avesse già fatti e fosse disposto a passarmeli o se qualcuno avesse in previsione di farli... Grazie anticipatamente.
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Gappa
    A_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    2,186

    Status
    OFFLINE
    Io li ho trovati in inglese, se ti può interessare tradurli posso passarteli e spiegarti come fare (è davvero molto semplice e non hai bisogno di nuovi programmi) :)
     
    .
  3. zed.85
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (FrankBlack @ 1/3/2015, 14:44) 
    Io li ho trovati in inglese, se ti può interessare tradurli posso passarteli e spiegarti come fare (è davvero molto semplice e non hai bisogno di nuovi programmi) :)

    Ciao, il mio problema principale è il tempo e secondo proprio il tradurli, diciamo che lo so abbastanza bene l'inglese, ma nei film è americano puro (tante volte slang) e so già che ci perderei il doppio del tempo per tradurre un film, proprio per il fatto che ci sono un sacco di modi di dire o frasi in base al contesto e dovrei quindi continuare a fare zapping tra film e sottotitoli in inglese... Non credo riuscirei a trovare proprio il tempo materiale! :)

    Comunque se è così semplice come dici, sarei curioso di sapere, poi non si mai che con la calma riesco a combinare qualcosa.
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Gappa
    A_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    2,186

    Status
    OFFLINE
    Guarda, puoi scaricarli da qui. Un volta estratto rinomina il file .srt in .txt ed aprilo con Notes, troverai le stringhe con i tempi delle battute e le righe di testo. Da lì puoi comodamente tradurlo in italiano!
     
    .
  5. zed.85
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (FrankBlack @ 5/3/2015, 17:49) 
    Guarda, puoi scaricarli da qui. Un volta estratto rinomina il file .srt in .txt ed aprilo con Notes, troverai le stringhe con i tempi delle battute e le righe di testo. Da lì puoi comodamente tradurlo in italiano!

    Diciamo che le basi le sapevo già, ad intuito, il mio problema invece, come dicevo nel messaggio prima, non è tanto la traduzione in se, ma lo slang e le frasi da tradurre in base al contesto... Penso comunque sia per tutti quella l'unica difficoltà della traduzione, anche perché poi diventa un continuo zapping tra film in inglese e sottotitoli per vedere se c'è il giusto contesto per le frasi.
    E poi sperando che siano anche sincronizzate, spesso tocca scaricare molte versioni dello stesso film per trovare quella giusta.

    Grazie comunque!

    Edited by zed.85 - 11/3/2015, 09:05
     
    .
4 replies since 25/2/2015, 19:02   94 views
  Share  
.