-
Frank Costello.
User deleted
Nella versione originale la ''napoletana'' (mica il napoletano) era irlandese. Che cazzo si fossero fumati gli adattatori italiani dell'epoca Dio solo lo sa. CITAZIONEl'indiano anziano padre della famiglia con voce di Carlo Romano, senza motivo alcuno nella trama, ripeto, e senza dare alcuna spiegazione, parla in napoletano
Hanno anticipato Arrapaho di 30 anni..