Yilmayan Seytan - Deathless Devil

È mai uscito in Italia?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Padre McGruder "il ninja di dio"
    MALE_STARMALE_STARMALE_STARMALE_STAR

    Group
    Member
    Posts
    496

    Status
    OFFLINE
    Cari amici filmbruttisti, ho bisogno del vostro aiuto.
    Sono venuto in possesso della versione DVD (Mondo Macabro) di Yilmayan Seytan (tr. eng. Deathless Devil), porcheria turca di una trentina d'anni fa. Siccome era mia intenzione tradurlo in italiano in un prossimo futuro, non appena terminato Korkusuz, ho bisogno prima di una conferma che non riesco a trovare.

    A quanto pare tale film è stato reintitolato in italiano "L'invincibile Bedman" (fonti: IMDB e FantaFilm), ma non sono riuscito a capire se sia mai stato effettivamente distribuito in Italia, e magari è uscito in VHS millemila anni fa. Io non credo, ma non si può mai dire. Se è stato doppiato in italiano, manco mi ci spreco a tradurlo e faccio qualcos'altro.

    Grazie a chiunque sappia darmi una mano :)
    Web
     
    .
  2. Clear Note
     
    .

    User deleted


    Dopo aver notato questo Post rimasto all'oscuro tutto questo tempo, ti posso rispondere con assoluta certezza: L'Invincibile Bedman, come a quanto pare dice FantaFilm pure, è solo una rititolazione del film che un produttore italiano (non mi viene il nome, ma comunque ha prodotto tantissimi Polizieschi Turchi-Italiani tra cui il vergognoso "Bersaglio altezza uomo") ha fatto per poi rieditare il film come Bootleg et similia in America con il titolo appunto The Deathless Devil (inoltre sull'originale VHS americana, c'è proprio scritto "Original Title: L'Invincibile Bedman"). Quindi se ancora ti va puoi tradurlo tranquillamente, poi, se fosse edito in italia, l'avrei già nel mio salotto con le mie 400 e passa VHS :P
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Spero di fare cosa gradita scrivendolo anche qui: ho lavorato ai sottotitoli italiani di The Deathless Devil; sono disponibili qui.
    Saluti
    Web
     
    .
  4. Werebadger
     
    .

    User deleted


    Hywel potresti sottolineare anche Cyrkin Dunya (La Gang dell'Arancia Meccanica)? La versione italiana pare abbia subito alcuni tagli importanti (l'intero prologo del film).
     
    .
  5. Frank Costello
     
    .

    User deleted


    Hywel grazie mille per il tuo impegno costante nella diffusione della cinematografia ottomana!!!

    Tuttavia secondo me il prologo de La Gang dell'Arancia Meccanica è ridicolo e trashissimo, il film ci guadagna soltanto senza di esso.
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    QUOTE (Werebadger @ 6/9/2013, 14:36) 
    Hywel potresti sottolineare anche Cyrkin Dunya (La Gang dell'Arancia Meccanica)? La versione italiana pare abbia subito alcuni tagli importanti (l'intero prologo del film).

    Direi di no, considerando che è stato distribuito in Italia e alla fine andrei a tradurlo per intero quando l'unica "novità" è una o due scene in più.
    Però grazie per la segnalazione perché non lo conoscevo!
    QUOTE (Frank Costello @ 6/9/2013, 15:02) 
    Hywel grazie mille per il tuo impegno costante nella diffusione della cinematografia ottomana!!!

    Di niente Frank, in fondo ci lavoro per spararci queste perle nel nostro gruppo di FilmBruttari.
    Purtroppo l'impegno si chiude qui, in quanto è difficile trovare sottotitoli dei FilmBrutti turchi. Ne ho da parte solo un altro, Kartal Yuvasi, ma ho solo il sottotitolo e non trovo il film.
    C'è un gruppo di sottotitolatori turchi (Turkish Cult) che vende i propri lavori, ma francamente il costo mi sembra un po' elevato; semmai qualcuno dovesse acquistare da loro, e rippasse i sottotitoli inglesi, non ci penserei due volte a tradurli; nel frattempo continuerò a cercarli per la rete.
    Web
     
    .
  7. Werebadger
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Direi di no, considerando che è stato distribuito in Italia e alla fine andrei a tradurlo per intero quando l'unica "novità" è una o due scene in più.
    Però grazie per la segnalazione perché non lo conoscevo!

    Di nulla :) sono curioso di vedere la tua versione sottotitolata (da quel che leggo il Seytan è una cosa terribile :D ) non appena potrò me la godrò :)
     
    .
  8. mrblonde1369
     
    .

    User deleted


    Ciao a tutti,

    nel caso in cui possa interessare a qualcuno, il film in questione Yilmayan Seytan/The Deathless Devil è uscito in VHS in Italia con il titolo "L'invincibile Batman" (e non Bedmen, che è il Batman turco del 1973 del film "Yarasa adam - Bedmen"). La durata, inclusi il "fine primo tempo/secondo tempo", è di 1h25m16s.

    Questa la copertina della VHS:
    l-invincibile-batman

    e qui uno screenshot dei titoli di testa:


    sempre nei titoli di testa appare questo:


    mentre IMDB segnala come direttore della fotografia tale Sertaç Karan...mistero. :ph34r:
     
    .
  9. lennysnipes
     
    .

    User deleted


    Lo si può rintracciare in qualche modo, questo capolavoro saraceno?
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Professor Gruber
    A_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    402

    Status
    OFFLINE
    anche io ho copia del film in italiano dalla suddetta vhs.... se qualcuno e' interessato non ha che da contattarmi
    e offrirmi un paio di birre medie ;)

    [email protected]
     
    .
9 replies since 23/12/2009, 17:11   391 views
  Share  
.