SottotitoliBrutti

discussione ufficiale dei sottotitoli di FilmBrutti e non

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Credo che nessuno di noi conosca il turco, credo che molti di noi sappiano come rintracciare i film, per esperienza personale posso dirti che per invogliare qualcuno a sottotitolare i film è molto meglio fornire dei sottotitoli di base specie se i film di origine sono turchi o di lingue meno conosciute (per tutti i film turchi che ho sottotitolato avevo dei sub in altre lingue da poter tradurre, non capisco nulla di turco). Ancor meglio è armarsi di sana pazienza e scoprire quanto sia semplice tradurre di mano propria ciò che si vuole vedere per poi condividerlo con noialtri :birre:
    Aggiungo in ultimo che negli anni si sono accumulate più di 150 richieste di sottotitolazione mentre a tradurre siamo sempre i soliti 4 gatti, personalmente ho smesso di dare un'occhiata alle richieste perché ho notato che siamo stati presi più per un servizio comodo e gratuito mentre era nostra intenzione invogliare i più a tradurre assieme a noi :benvenuto:
    Web
     
    .
  2. Mr. "X"
     
    .

    User deleted


    Ok, ho capito. Comunque, grazie lo stesso per i molti film che avete già tradotto.
     
    .
  3. Alex Gabbi
     
    .

    User deleted


    Hai ragione Hywel, se un servizio è gratis c'è la tendenza ad allargarsi e a chiedere… Ma io penso sia dovuto al fatto che molto materiale rimane inedito in Italia, rispetto a paesi di altre lingue come non solo l'inglese, ma anche lo spagnolo che è parlato in tanti paesi. E i cinefili o i collezionisti non li trovano neanche sui siti di streaming, quindi non sanno a chi rivolgersi… rimanete voi fansubbers, ultima speranza! Ma penso altresì, che se ci fosse la possibilità, molti - io per primo - pagherebbero per questo servizio. Certo, magari non cifre professionali - non ne avremmo la possibilità - ma almeno una sorta di rimborso spese (una corposa ricarica telefonica ad esempio…) magari vi darebbe qualche soddisfazione in più oltre alla passione che ci mettete. E in questo caso una lista richieste avrebbe anche più senso. Pensateci ;)
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Per quanto mi riguarda la passione non ha prezzo, e soprattutto ci tiene lontani dai problemi - il lucro non mi interessa quando parliamo di FilmBrutti :circolo:
    Web
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Joe Tanto
    MALE_STARMALE_STARMALE_STAR

    Group
    Member
    Posts
    383

    Status
    OFFLINE
    Sottotitoli italiani di Black christmas 1974 adattati al bluray che dura 1:37:51

    https://openload.co/f/d3GDCj_78kg/Black_ch...TI_A_BLURAY.srt
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (davidedantonio1 @ 4/10/2018, 09:23) 
    sub ita fatti da me di Night Of Body's Model(1996) www.opensubtitles.org/it/subtitles...okei-no-yuru-it
    P.S. 100° sub!

    CITAZIONE (ouija85 @ 25/12/2018, 15:49) 
    Sottotitoli italiani di Black christmas 1974 adattati al bluray che dura 1:37:51

    https://openload.co/f/d3GDCj_78kg/Black_ch...TI_A_BLURAY.srt

    Finalmente aggiunti in pagina i sub di Davide (con cui mi complimento per il traguardo dei 100 sottotitoli :incredibile:) e ouija che ringrazio :benvenuto: e aggiornati quelli per The Wicker Man nella versione revisionata da snoo-pee per Asian World (grazie anche ai loro splendidi lavori :filmbello:).
    Per quanto riguarda me invece ho caricato il rip dei sottotitoli per Le Ragazze Pon Pon e la revisione dei sub per I Am Here... Now (perla di Neil Breen per cui c'è da ringraziare i ragazzi di Film Per Evolvere :grazie:); di mio pugno ho lavorato ai sub per Double Down e Fateful Findings (altre due follie del suddetto Breen) e ai sottotitoli italiani per Killer Per Caso, porcata nostrana dell'orrido Greggio che a mio parere il vero FilmBruttaro dovrebbe gustarsi in originale (il film hanno avuto il coraggio di girarlo per un pubblico statunitense, Greggio sfoggia il suo accento inglese americano, qui da noi è uscita una distribuzione ridoppiata :bandierabianca:).
    Nel mirino ho i sub per un documentario sull'adorabile Weng Weng che spero di poter terminare presto.
    Alla prossima e sempre viva i FilmBrutti :oscarnosauro:

    PS dimenticavo che tutti i sottotitoli di Italiansubs andati persi il 15 Settembre 2018 (o per meglio dire da loro oscurati) sono ora disponibili in pagina così da evitarne l'oblio ;)

    Edited by Hywel - 15/3/2019, 12:25
    Web
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Professor Gruber
    A_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    402

    Status
    OFFLINE
    Non vengo sul forum da parecchio, ma se a qualcuno interessa in questi anni ho sottotitolato oltre 100 film
    Dagli horror introvabili tipo CARA DOLCE DELILAH MORTA, 12 RINTOCCHI DI TERRORE, a tatni krimi tesdeschi, eppoi spy, blax, horro messicani anni 60, film di jess franco, splatter giapponesi, l'intera saga spagnola dell'uomo lupo tantissimi altri titoli impensabili o dimenticati (della hammer o con vincent price, karloff o anche trashase sconosciutissime)
    Se vi va mandatemi mp o scrivetemi a [email protected]
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Frank Costello @ 19/11/2009, 15:00) 
    A giorni sarà la volta di Gas-s-s! Fu necessario distruggere il mondo per poterlo salvare (1970) di Roger Corman. Circola solo con sottotitoli (che nessuno ha realizzato). L'audio ita non si sa che fine abbia fatto.

    Finalmente aggiunto in pagina il rip dei sub per Gas Fu Necessario Distruggere Il Mondo Per Poterlo Salvare :benvenuto:
    Web
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (pinocore @ 1/6/2009, 07:16) 
    salve marchino(eRo gìà entrato col njck dj LaMiNiM....
    VOLEVO DIRVI CHEHO UN PòDI SOTTOTITOLI ENG\FRA\SPAGN

    Children of the Corn 3 - Urban Harvest (1995)spa sub found by eroconip

    CITAZIONE (ouija85 @ 23/6/2009, 23:52) 
    Io sto provando a tradurre i sottotitoli portoghesi di un vero filmbrutto: the necro files.
    Se qualcuno magari si vuole anche lui cimentare nell'impresa qua si trovano i sottotitoli
    www.opensubtitles.org/en/subtitles/...-necro-files-pb

    Finalmente disponibili i sub per Children Of The Corn III e The Necro Files, rippati ed aggiunti in pagina :benvenuto:
    Web
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Joe Tanto
    MALE_STARMALE_STARMALE_STAR

    Group
    Member
    Posts
    383

    Status
    OFFLINE
    Sottotitoli italiani di Snuff (1976) adattati al bluray (durata 1:20:02)
    https://openload.co/f/CYXYk8wIcxU/Snuff_19...BLURAY_ANSI.srt
     
    .
  11.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Finalmente disponibili anche i sottotitoli italiani per Badi versione da 1h14'48''! Ultimo film recensito sul nostro amato sito FilmBrutti.com a non essere disponibile online :benvenuto: se penso a quanto lavoro e quanto tempo mi ha portato via questa traduzione, e all'importanza che ha avuto per me negli anni tradurre quest'ultima fatica, mi viene da piangere :cry:

    Video


    In esclusiva per FilmBrutti.com:

    (1983) Badi [ITA]


    CITAZIONE (ouija85 @ 17/4/2019, 17:32) 
    Sottotitoli italiani di Snuff (1976) adattati al bluray (durata 1:20:02)
    https://openload.co/f/CYXYk8wIcxU/Snuff_19...BLURAY_ANSI.srt

    Aggiunti anche i sub di ouija che ringrazio!
    Web
     
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    4,032
    Location
    costa ovest

    Status
    OFFLINE
    ma lo potete caricare su youtube? per vedere quante visualizzazioni fa :D
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Certo, eccolo qui :D

    Video

    Web
     
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    4,032
    Location
    costa ovest

    Status
    OFFLINE
    me lo vedo di sicuro :amorebrutto:
     
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Carnosauro
    FEMALE_STARFEMALE_STARFEMALE_STARFEMALE_STARFEMALE_STAR

    Group
    Member
    Posts
    566
    Location
    campo di sangue

    Status
    OFFLINE
    qualcuno ha i sottotitolo del film
    i sopravissuti delle ande?
    no alive
     
    .
2686 replies since 21/2/2009, 13:48   221202 views
  Share  
.