Rip dal mio dvd, fatto l'ocr e tradotto dall'inglese con l'aiuto dell'audio francese di Perdues dans new york(1989) di jean rollin www.opensubtitles.org/en/subtitles/...ans-new-york-it P.S. dopo molti anni ho tradotto un altro film della filmografia vampirica di jean rollin che, se non ricordo male, piaceva ad ouija P.P.S. guardando i messaggi precedenti ho visto che questo è il primo sub del 2016 ahah
Sottotitoli per Iron Man - Rise of the Technovore - del 2013. Non so se a qualcuno serviranno mai ma li ho corretti dal blu-ray europeo in cui moltissimi dialoghi sono stati riarrangiati alla cavolo.
Torno finalmente ad aggiornare la pagina con parecchie chicche, ve le presento:
- Attack Of The Crab Monsters (1957) sottotitoli di GNN e **Mr.DooM** per Godzilla-Italia e Bowling Ball Fansubs che ringrazio - Ghidorah Il Mostro A Tre Teste (1964) sottotitoli di GNN e **Mr.DooM** per Godzilla-Italia e Bowling Ball Fansubs che ringrazio - Foxy Brown (1974) sottotitoli di Simona Testa che ringrazio - In The Sign Of The Taurus (1974) sottotitoli del nostro davidedantonio1 che ringrazio - Iron Man Rise Of The Technovore (2013) sottotitoli del nostro FrankBlack che ringrazio
E in più ho di recente sottotitolato nientemeno che lo Shining turco aka Biri Beni Gozluyor (1988) e un thriller piuttosto bizzarro proviente dalla Francia, Baxter (1989).
Grazie al solito a chi ha contribuito col proprio lavoro
EDIT Aggiunti anche i sub finalmente fedeli e integrali per l'indimenticabile The Rocky Horror Picture Show
Disponibili anche i sottotitoli italiani per Kidnap In Rome versione da 1h33'41''! Accozzaglia di cliché e kung fu in una Roma anni '70, ci fosse una scena girata in esterna in cui i passanti non fissino incuriositi la telecamera o l'azione
Disponibili anche i sottotitoli italiani per Flying Monkeys versione da 1h25'02''! Continua la monkey exploitation con un film in orribile CGI e pessima fattura, purtroppo
Sottotitoli per Red to kill (1994) di Hin Sing 'Billy' Tang tradotti da battleroyale di asianworld che ringrazio. Ho corretto alcuni piccoli errori di grammatica e li ho adattati al dvd francese della Hong Kong Video (durata 1:27:30):