-
.
Ma LOL XD . -
.
non ci posso credere ahah! . -
.
Se volete regalate un'ora ai sub di Badi che qualche risata ve la strappano, almeno così è stato nel nostro gruppo
Passiamo ora ai sottotitoli italiani di Allan Quatermain and the temple of skulls versione da 1h37'57''! Uno dei primi film dell'Asylum che ho trovato urticante per via dell'insistente nonsense sotto ogni aspetto
In esclusiva per FilmBrutti.com:(2008) Allan Quatermain And The Temple Of Skulls [ITA]
Ricordo a tutti i subber liberi che possono lavorarsi uno dei Work In Progress, sottotitoli esteri già pronti ma ancora da tradurre in italiano.
Saluti
Edited by Hywel - 20/2/2013, 19:15. -
.
io cmq per i film turchi conosco un traduttore di professione che si piglia 15-20 euro a film. non ha bisogno di una base di sub perchè è madrelingua. in caso fatemi sapere organizziamo una colletta! . -
.
Sì, dai secondo me ne varrebbe la pena! Saremmo i primi al mondo non turchi a vedere Badi capendo i dialoghi!! . -
.io cmq per i film turchi conosco un traduttore di professione che si piglia 15-20 euro a film. non ha bisogno di una base di sub perchè è madrelingua. in caso fatemi sapere organizziamo una colletta!
Digli di controllare i sub di Seytan. -
.
Ed ecco anche i sottotitoli italiani di The Da Vinci treasure versione da 1h29'28''! Tremendo da sottotitolare, e lo ammetto anche da vedere
In esclusiva per FilmBrutti.com:(2006) The Da Vinci Treasure [ITA]
Ricordo a tutti i subber liberi che possono lavorarsi uno dei Work In Progress, sottotitoli esteri già pronti ma ancora da tradurre in italiano.
Saluti. -
.io cmq per i film turchi conosco un traduttore di professione che si piglia 15-20 euro a film. non ha bisogno di una base di sub perchè è madrelingua. in caso fatemi sapere organizziamo una colletta!
Ma veramente? Macché colletta, i soldi ce li metto io. Mi mandi i dettagli in PM, per favore?
EDIT: Ah, dimenticavo. Stavo sistemando il timing del sub di The Coma-Brutal Duel fatto anni fa da Clear Note e, sub eng alla mano, mi sono accorto che purtroppo ci sono parecchi errori nella traduzione. Una volta terminato il check (e soprattutto il timing, che era veramente penoso) posterò qui una v2.. -
Leo RFC.
User deleted
Signori, ho una segnalazione per voi, ho appena visto la prima puntata di Danger 5.
Video
Non ha pubblicato tutto il mio post...
ora, questo è già sottotitolato, ma:
han fatto solo 2 puntate su 6 + pilota
la qualità video è orribile
da quel poco che conosco di inglese, ho beccato più di un errore di traduzione. -
.
Azzz, ma il prodotto è lodevole, ne comprerei il dvd, se esistesse doppiato o subbato in italiano . -
Leo RFC.
User deleted
la seconda puntata con i dinosauri nazisti è ancor meglio . -
.
Come promesso, ecco la v2 di Das Komabrutal Duell; il timing è stato fatto sulla versione Das.Komabrutale.Duell.1999.FR.DVDRiP.avi, che ha i sottotitoli in spagnolo impressi, ragion per cui ho dovuto mettere una "toppa" nera che li coprisse e per questo non ho potuto fare un .srt, ma un .ass. Nello zip sono presenti anche i font da installare.
DOWNLOAD: http://netkups.com/?d=d54199d462cf2. -
.
Grazie Vaz ma è 25 o 23,976 fps quel file? . -
.
25 fps.
(Fra parentesi, è uno dei titoli scelti per la prossima stagione della Notte Horror BBF, quindi se uno non ha voglia di andare a cercare il video senza sottotitoli non ha che da aspettare la nostra release hardsub). -
.
sub fra di Giorgino http://www.subtitleseeker.com/Download-mov...orgino-1cd]-SUB .