La Turchia domina incontrastata

tutto sul film Turco pessimo

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. rico999
     
    .

    User deleted


    si si ma ce ne sono di eccezionali DELI FISEK mi manca però!!! ora mi aggiorno, ho aperto blog con seizone film turco e basta!
     
    .
  2. rico999
     
    .

    User deleted


    VOLUME 1


    image


    Iniziamo la nostra fantastica avventura nel cinema turco attraverso 4 grandi interpretazioni del mitico Cüneyt Arkın: Attore, investivatore, stuntman, ninja, coreografo, monumento umano, patrimonio nazionale, sono solo poche carattaeristiche utili a presentare brevemente il nostro attore turco preferito.
    Protagonista in più o meno 301 film (fra lungometraggi e serie tv) cuneyt è il porta bandiera assoluto della cinematografia turca, dagli anni 60 fino alla seconda metà degli anni 90 si cimenta nei ruoli più svariati dando espressione al suo eclettico talento nella recitazione, nelle arti mariziali, nella distruzione di massa di nemici volanti.
    il periodo turco che più ci entusiasma, e che più di ogni altro paese al mondo concentra tutte le proprie ricerche cinematografiche nella demolizione della dignità umana e delle tecniche di montaggio si concentra fra la fine degli anni 70'ed il 1985.
    Particolarmente in questi anni la collaborazione fra il regista, nonchè signore del male, Çetin Inanç e cuneyt arkin da frutto ad imperdibili lungometraggi dall' altissima elaborazione scenica, masterpiece dell' intrigo e dell' azione.
    Per iniziare vi propongo 4 rari film d' azione nei quale potrete immediatamente captare la sublime arte del cinema turco attraverso la cooperazione diabolica di cuneyt e cetin:


    En buyum buyruk (1983) Çetin Inanç:


    Masterpiece assoluto del cinema d'azione oltremare, frenetici colpi di scena e folgoranti combattimenti si alternano ad il cambio di vestiario dei protagonisti sfiorando il collasso o l'ictus. Dopo la terza visione si riesce finalmente a capire che si tratta di un prestigiosissimo remake del primo james bond, con tanto di inseguimento “rippato” dall originale TOP DEL TOP


    VOTO REDAZIONE: 9


    Olume son adim (1983) Çetin Inanç:


    Iniziamo con un traffico di cocaina sventato da cuneyt prima del titolo, e già siamo sovraeccitati..Continuiamo con una massiccia dose di combattimenti in dungeon fino all’ utilizzo massiccio di dinamite.. La trama a noi ancora occulta non può essere facilmente compresa a causa dell’ eccellente uso da parte del regista della tecnica (da me rinominata) del montaggio serrato:


    IL MONTAGGIO SERRATO


    Si tratta di un abile ingegno, tipico della regia turca, per (non)spiegare intere sequenze narrative o cronologiche e rendere più veloce e scorrevole la visione del film. Attraverso il taglio o l’ accostamento repentino di scene del tutto incollegabili, il regista riassume luoghi, tempi e situazioni diverse in pochi secondi, lasciando allo spettatore il vero lavoro di interpretazione. ( o di morte da epilessia). Tecnica difficilmente capibile dalle nostre menti ancora troppo occidentali e destinate alla spiegazione sempre del cosmo


    <strong>VOTO REDAZIONE: 7++


    CONTINUA SUL BLOG ;)

    Edited by rico999 - 8/3/2009, 20:08
     
    .
  3. rico999
     
    .

    User deleted


    Olum savasci (1984) Çetin Inanç:


    L’ annichilimento mentale che produrrà inizialmente nelle vostre menti questo lungometraggio non può essere facilmente descritto.. Iniziamo con il dire che si tratta di un mix letale fra un film di arti marziali bruce lee style e la casa di sam raimi (!!!). Se questo colpo mortale non vi ha ancora soddisfatto inserite una trama del tutto devastata dalla tecnica del montaggio serrato abusata sino all’ overdose ed un cuneyt arkin maestro nella sciabola. Rimbalzi sul terreno, capriole ninja si mixano con eleganza ad un nemico demone/ninja/mummia.. non c’ è piu nulla da dire GUARDATEVELO!


    VOTO REDAZIONE: 9/10



    -R



    Vahsi kan (1984) Çetin Inanç:


    Eccellente rielaborazione del celebre Rambo: first blood da parte di Cetin inanc, interpretazione da oscar di Cuneyt nelle vesti del reduce di guerra stalloniano; Talmente sublime da farci chiedere sia nato prima l' uovo o cuneyt arkin..


    VOTO REDAZIONE: 8/9

     
    .
  4. ngi
     
    .

    User deleted


    Altri film!!per favore
     
    .
  5. zedoneterror
     
    .

    User deleted


    ne approfitto per condividere questo piccolo clip che ho fatto sul cinema turco!

    https://www.facebook.com/video/video.php?v=84042815689

    (dal mio gruppo FARTFILM su facebook)

    ..ci sono anche altre compilation, dateci un'occhiata.
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    QUOTE (rico999 @ 8/3/2009, 14:39) 

    Olume son adim (1983) Çetin Inanç:


    Iniziamo con un traffico di cocaina sventato da cuneyt prima del titolo, e già siamo sovraeccitati..Continuiamo con una massiccia dose di combattimenti in dungeon fino all’ utilizzo massiccio di dinamite.. La trama a noi ancora occulta non può essere facilmente compresa a causa dell’ eccellente uso da parte del regista della tecnica (da me rinominata) del montaggio serrato:


    IL MONTAGGIO SERRATO


    Si tratta di un abile ingegno, tipico della regia turca, per (non)spiegare intere sequenze narrative o cronologiche e rendere più veloce e scorrevole la visione del film. Attraverso il taglio o l’ accostamento repentino di scene del tutto incollegabili, il regista riassume luoghi, tempi e situazioni diverse in pochi secondi, lasciando allo spettatore il vero lavoro di interpretazione. ( o di morte da epilessia). Tecnica difficilmente capibile dalle nostre menti ancora troppo occidentali e destinate alla spiegazione sempre del cosmo


    <strong>VOTO REDAZIONE: 7++

    Spero di fare cosa gradita scrivendolo anche qui: ho lavorato ai sottotitoli italiani di Olume Son Adim; sono disponibili qui.
    Saluti
    Web
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Ho trovato online una lista parziale delle perle turche, molte delle quali compaiono purtroppo senza sottotitoli:
    QUOTE
    A qualcuno piace caldo turco: Fistik Gibi Masallah (Hulki Saner, 1964)
    Amleto turco: Intikam Melegi – Kadin Hamlet (Metin Erksan, 1977)
    Batman turco: Yarasa Adam – Bedmen/Betmen Yarasa Adam (Günay Kosova, 1973)
    Biancaneve turco: Pamuk Prenses Ve 7 Cuceler (Ertem Görec, 1970)
    Bonnie & Clyde turco: Cemo ile Cemile (Çetin Inanç, 1971)
    Cane di paglia turco: Kartal Yuvasi (Natuk Baytan, 1974)
    ET turco: Badi (Zafer Par, 1983)
    Frankenstein junior turco: Sevimli Frankestayn/My Friend Frankenstein (Nejat Saydam, 1975)
    I magnifici sette turco: Yedi Belalilar (Irfan Atasoy, 1970)
    Il giustiziere della notte turco: Cellat/The Executioner (Memduh Ün, 1975)
    Il mago di Oz turco: Aysecik ve Sihirli Cüceler Rüyalar Ülkesinde (Tunç Basaran, 1971)
    James Bond turco: Altin Çocuk/Golden Boy (Memduh Ün, 1966), Altin Çocuk Beyrut’ta/The Golden Boy In Beirut (Ertem Göreç, 1967), Mehmetçik Altin Çocuk (Yavuz Yalinkiliç, 1971)
    L'esorcista turco: Seytan (Merin Erksan, 1974)
    La signora in rosso turco: Asik Oldum (Ertem Egilmez, 1985)
    Lassie turco: Mavi Boncuk Lassi (Nuri Akinci, 1971)
    Lo squalo turco: Çöl/The Desert (Çetin Inanç, 1983)
    Mad Max turco: Ölüme son Adim/Last Stop To Death (Çetin Inanç, 1983), Intikamci (Çetin Inanç, 1986)
    Non violentate Jennifer turco: Intikam Kadini (Naki Yurter, 1979)
    Rambo turco: Vahsi Kan (Çetin Inanç, 1983)
    Rambo II turco: Korkusuz /Fearless (Çetin Inanç, 1986)
    Rocky turco: Kara Simsek/Black Thunder (Çetin Inanç, 1985)
    Spiderman turco: Örümcek Adam (Cevat Okçugil, 1966)
    Superman turco: Süper Adam Istanbul’da/Superman in Istanbul (Yavuz Yalinkiliç, 1972), Süpermen Dönüyor/The Return of Superman (Kunt Tulgar, 1979)
    Spiderman/Capitan America/Santo turco: 3 Dev Adam/Three Mighty Men (T Fikret Uçak, 1973)
    Stanlio & Ollio turco: Tosun ile Yosun (Nuri Ergün, 1963)
    Star Trek turco: Turist Ömer Uzay Yolunda (Hulki Saner, 1973)
    Star wars turco: Dünyayi Kurtaran Adam/The Man Who Saves The World (Çetin Inanç, 1982)
    Tarzan turco: Tarzan Istanbul’da/Tarzan In Istanbul (Orhan Atadeniz, 1952)
    Una candela per il diavolo turco: Vahset Kasirgasi (Kadir Akgün, 1985)
    Ispettore Callaghan il caso Scorpio è tuo turco: Kelepçe (Çetin Inanç, 1982)


    Edited by Hywel - 1/9/2013, 21:20
    Web
     
    .
  8. Frank Costello
     
    .

    User deleted


    Correggo, Kelepce (1982) viene indicato come il ''Dirty Harry'' turco nel senso del film con Clint Eastwood Ispettore Callaghan il caso Scorpio è tuo.
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    QUOTE (rico999 @ 2/2/2009, 19:35) 
    En Buyuk Yumruk -

    Perla totale della cinematografia turca, azione, intrigo, mafia; da notare i nemici che attaccano in capriola volante..

    Spero di fare cosa gradita scrivendolo anche qui: ho lavorato ai sottotitoli italiani di En Buyuk Yumruk; sono disponibili qui.
    QUOTE (Frank Costello @ 29/8/2013, 21:28) 
    Correggo, Kelepce (1982) viene indicato come il ''Dirty Harry'' turco nel senso del film con Clint Eastwood Ispettore Callaghan il caso Scorpio è tuo.

    Giusto Frank, grazie, corretto al volo.
    Web
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Ragazzi qualche anno fa Andrea Biblioteco:
    CITAZIONE (Andrea Biblioteco @ 11/10/2008, 09:15) 
    Una mia amica turca mi segnala che Capitan America è Aytekin Akkaya, il mitico co-protagonista di Cuneyt Arkin in Dunyayi Kurtaran Adam! :woot:

    E disintegration_:
    CITAZIONE (disintegration_ @ 19/2/2013, 19:50) 
    io cmq per i film turchi conosco un traduttore di professione che si piglia 15-20 euro a film. non ha bisogno di una base di sub perchè è madrelingua. in caso fatemi sapere organizziamo una colletta!

    Scrissero di avere amici Turchi cui non sarebbe dispiaciuto dare una mano coi sottotitoli, anche a pagamento.

    Oramai loro due non saprei proprio come contattarli ma se qualcuno conosce un modo per farsi sottotitolare un film turco (anche a pagamento e in Inglese, non sarebbe un problema) si faccia avanti perché vorrei fare un regalo ad un amico ed imparare il Turco non rientra tra le mie opzioni :grazie:
    Web
     
    .
  11. Monjoie
     
    .

    User deleted


    Era più di qualche giorno che non bazzicavo questi lidi, appena vi sono entrato il buon Chuc in basso a sinistra mi ha amichevolmente convinto a scrivere.

    Ah, il caro vecchio cinema turco. Bei tempi. O quale nostalgia.

    Il nuovo sito è meravigliosamente camp. :D
     
    .
  12.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    Avete mai sentito parlare dello Shining Turco?
    Restate sintonizzati su questi lidi e presto ne saprete di più cinematurco
    Web
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    SottotitolatoreBrutto

    Group
    Circolino
    Posts
    1,597

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Hywel @ 4/12/2015, 13:15) 
    Ragazzi qualche anno fa Andrea Biblioteco:
    CITAZIONE (Andrea Biblioteco @ 11/10/2008, 09:15) 
    Una mia amica turca mi segnala che Capitan America è Aytekin Akkaya, il mitico co-protagonista di Cuneyt Arkin in Dunyayi Kurtaran Adam! :woot:

    E disintegration_:
    CITAZIONE (disintegration_ @ 19/2/2013, 19:50) 
    io cmq per i film turchi conosco un traduttore di professione che si piglia 15-20 euro a film. non ha bisogno di una base di sub perchè è madrelingua. in caso fatemi sapere organizziamo una colletta!

    Scrissero di avere amici Turchi cui non sarebbe dispiaciuto dare una mano coi sottotitoli, anche a pagamento.

    Oramai loro due non saprei proprio come contattarli ma se qualcuno conosce un modo per farsi sottotitolare un film turco (anche a pagamento e in Inglese, non sarebbe un problema) si faccia avanti perché vorrei fare un regalo ad un amico ed imparare il Turco non rientra tra le mie opzioni :grazie:

    Io ci riprovo, se conoscete qualcuno in grado di tradurre il turco fatevi avanti, sono disposto anche a pagare!
    Web
     
    .
72 replies since 2/8/2007, 15:10   1423 views
  Share  
.