-
Creativo.
User deleted
Il fatto è che prendete le cose troppo sul personale. ho espresso la mia opinione, ODIO IL DOPPIAGGIO e dovrebbe essere doveroso per ogni amante della cinematografia visionare la pellicola in V.O.
Ma le mie sono solo le mie idee.
Comunque la mia opinione, la mia facoltà di esprimermi non HANNO bisogno certo della vostra approvazione, ne , tantomeno, degli insulti che mi state riservando.
Classica reazione da addormentati.
. -
Varre.
User deleted
fare il radical in un forum di filmbrutti è come parlare dei Motorhead mentre si beve un tè con il mignolo alzato.
Oddio, guarda qui a 0:28...
Comunque sia appoggio in pieno il tuo post. -
.
Piu che Creativo sembra piu un Creatino . -
Creativo.
User deleted
Al massimo si scive Cretino! io almeno ho creato qualcosa, sia nel nome che nell'avatar, ma tu sei solo una volgare copia di un fumettino che recita frasi fatte
(e sicuramente il sito che porti in firma ha proprio fatto amle a bannarti! un uTonto così amabile). -
.
Cretino è una cosa, ce ne sono tanti e non puoi esserecome uno di loro. Creatino è una crasi e ben si adatta a te per via del tuo nik
Vuoi anche criticare e sbeffeggiare gli alltri utenti che ti hanno dato contro, prendendosela con i loro nik?
Sei solo mezza tacca sopra un troll. Da ignorare. -
Creativo.
User deleted
Bah! ho cose migliori da fare che rispondere a certe cose!
Buona notte. -
..
-
il portinaio.
User deleted
Più leggo quel che rispondi, e con l'arroganza con cui lo fai, mi fa pensare ad un troll.
O ad un fanatico testimone di geova.
. -
Ninja_Warrior.
User deleted
Cretino è una cosa, ce ne sono tanti e non puoi esserecome uno di loro. Creatino è una crasi e ben si adatta a te per via del tuo nik
Vuoi anche criticare e sbeffeggiare gli alltri utenti che ti hanno dato contro, prendendosela con i loro nik?
Sei solo mezza tacca sopra un troll. Da ignorare
Nik Kershaw? O intendevi NICK name?. -
.
No no, intendevo proprio Nik Kershaw
Minchia, pensavo di ricordarmelo solo io!!. -
santley rubik.
User deleted
Siamo fortunati che in italia sia nata la scuola di doppiaggio, uno si può guardare un film ininglese o in una lingua che conosce, ma mica ti puoi vedere film giapponesi, russi, slavi integrali, se non fosse per il doppiaggio ci toccherebbero i sottotitoli scrausi oppure la voce fuori campo che racconta tutto a manetta, come per tebaatasula o roba simile.
e ritengo che ogniuno abbia diritto a visionare un film nella propria lingua, persino stanlio e ollio recitavano in italiano, francese e tedesco , proprio perchè non c'era il doppiaggio, e da ciò nacque il celebre stupìdo o i dollàri che riprese lo stesso sordi nei doppiaggi italiani.. -
Creativo.
User deleted
Troll? no, di solito faccio pensare alle fate! . -
.
Un film ,come ricorda giustamente V, più famoso per quello che successe alla UA che sul suo reale valore come lungometraggio. Non sapevo che il budget andò alle stelle più per i capricci degli attori/crews che per la effettiva realizzazione !!
Anch'io ho visto , secoli fa, la versione italiana e ringrazio l'autore del post per dare la possibilità agli utenti di confrontarsi sopra questo film sfortunato.
Ho apprezzato molto la carriera di M. Cimino (Una calibro 20 per lo specialista, Il cacciatore & L'anno del dragone ) e personalmente mi dispiace, che dopo il flop di questo film, sia stato bollato dalle Majors perdendo di fatto credibilità.
Un film lungo, e come ampiamente detto anche da gli alti utenti, risente molto di una sceneggiatura forse incompleta e con qualche plot-hole. Sarei interessato a reperire la versione visionata da Varre (Director's Cut) per vedere quanto possa cambiare o meno il mio giudizio sul Film.
[OT]SPOILER (clicca per visualizzare)Sul discorso V.O. vs Doppiaggio credo sia un argomento molto profondo e difficile da argomentare in poche righe.
Sicuramente la scuola di doppiaggio Italiana ce la invidiano in tutto il mondo poi credo sia una questione di gusti.
Con i sottotitoli si può apprezzare al 100% l'interpretazione di un Attore anche nel dialogo (per esempio il Dark Knight con l'interpretazione magistrale di Heath Ledger)però si perdono molti dettagli e siamo costretti a più di una visione per apprezzare il montaggio, gli effetti, ecc
Credo sia una sorta di compromesso, a seconda del tipo di film che vogliamo visionare, la scelta del doppiaggio e/o V.O.
Personalmente la maggior parte dei film, adesso, li vedo in V.O soprattutto al cinema e quando posso me li rivedo doppiati (possibilmente in italiano ).
[/OT]. -
Varre.
User deleted
Un film ,come ricorda giustamente V, più famoso per quello che successe alla UA che sul suo reale valore come lungometraggio. Non sapevo che il budget andò alle stelle più per i capricci degli attori/crews che per la effettiva realizzazione !!
Anch'io ho visto , secoli fa, la versione italiana e ringrazio l'autore del post per dare la possibilità agli utenti di confrontarsi sopra questo film sfortunato.
Ho apprezzato molto la carriera di M. Cimino (Una calibro 20 per lo specialista, Il cacciatore & L'anno del dragone ) e personalmente mi dispiace, che dopo il flop di questo film, sia stato bollato dalle Majors perdendo di fatto credibilità.
Un film lungo, e come ampiamente detto anche da gli alti utenti, risente molto di una sceneggiatura forse incompleta e con qualche plot-hole. Sarei interessato a reperire la versione visionata da Varre (Director's Cut) per vedere quanto possa cambiare o meno il mio giudizio sul Film.
Mandati in posta i vari link
Comunque ho letto che il buon Cimino ha un progetto per un nuovo film epico ambientato in Cina:
http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Cimino#Man.27s_Fate
Spero davvero che riesca a fare un ottimo film, sia perché lo amo come regista (non ero così fissato da quando ho scoperto Argento qualche anno fa), sia perché una rivincita se la merita tutta.. -
.
GRazie Varre per l'inbox !! .