-
worstman.
User deleted
non si trovi in nessun altra lingua oltre a l'italiano.
cosa intendi?. -
Soshito Nakakata.
User deleted
uahahah a volte leggo dei titoli qua su filmbrutti poi scopro che ce li ho in casa in dvd...
ho trovato gabriel in mezzo alla collezione, non c'è limite al cattivo gusto di chi compra i dvd nella mia famiglia. -
.CITAZIONE (worstman @ 23/11/2010, 21:18)Ne stanno facendo uno nuovo, in teoria; a me è piaciuto Kyashan la rinascita, ho amato da morire l'anime e mi è piaciuto il film
Da piccolo ne vedevo il cartone animato e mi piaceva molto, Kyashan. Il film ce l'ho e lo trovo (oltre che un po troppo leeeeeeento e un filino noiosetto) meravigliosamente bello e ingiustamente sottovalutato.Peccato che Casshern(il vero nome di Kyashan) non si trovi in nessun altra lingua oltre a l'italiano.
Tu sei irrimediabilmente pazzo, su questo non c'è alcun dubbio: un film preferisco MILLE volte vedermelo doppiato in italiano piuttosto che in lingua originale coreana (o giapponese) e poi sottotitolato in inglese! Eccheccazo dai, a tutto c'è c'è un limite, anche all'autopunizione!!!
(mi son gia visto Stalker di Tarkowski in russo coi sub in tedesco senza capirne Una Sola Parola.....poi l'ho preso doppiato in italiano e l'ho molto piu apprezzato). -
worstman.
User deleted
STUPENDO. -
.
In italiano si
(p.s.: girato nei dintorni di Chernobyl prima dell incidente nucleare). -
worstman.
User deleted
Si lo so! film geniale . -
mattiathekaiju.
User deleted
CITAZIONE (worstman @ 23/11/2010, 21:18)Ne stanno facendo uno nuovo, in teoria; a me è piaciuto Kyashan la rinascita, ho amato da morire l'anime e mi è piaciuto il film
Da piccolo ne vedevo il cartone animato e mi piaceva molto, Kyashan. Il film ce l'ho e lo trovo (oltre che un po troppo leeeeeeento e un filino noiosetto) meravigliosamente bello e ingiustamente sottovalutato.Peccato che Casshern(il vero nome di Kyashan) non si trovi in nessun altra lingua oltre a l'italiano.
Tu sei irrimediabilmente pazzo, su questo non c'è alcun dubbio: un film preferisco MILLE volte vedermelo doppiato in italiano piuttosto che in lingua originale coreana (o giapponese) e poi sottotitolato in inglese! Eccheccazo dai, a tutto c'è c'è un limite, anche all'autopunizione!!!
(mi son gia visto Stalker di Tarkowski in russo coi sub in tedesco senza capirne Una Sola Parola.....poi l'ho preso doppiato in italiano e l'ho molto piu apprezzato)
Stavo parlando dell'anime non del film.. -
.
L'anime....cioè il cartone animato che vedevo da piccolo? Mettila come vuoi, per me è sempre meglio vederlo doppiato in italiano, se capire la storia è la priorità. Se invece voglio fingermi un muso giallo, posso anche vederlo in lingua originale sorseggiando sakè seduto per terra con i calzini bianchi e le infradito, a gambe incrociate.
Attualmente le cose preferisco vederle in italiano in maglietta, stravaccato sul divano con le patatine. -
Johannes Krauzer II.
User deleted
Peccato che Casshern(il vero nome di Kyashan) non si trovi in nessun altra lingua oltre a l'italiano.
Tu sei irrimediabilmente pazzo, su questo non c'è alcun dubbio: un film preferisco MILLE volte vedermelo doppiato in italiano piuttosto che in lingua originale coreana (o giapponese) e poi sottotitolato in inglese! Eccheccazo dai, a tutto c'è c'è un limite, anche all'autopunizione!!!
(mi son gia visto Stalker di Tarkowski in russo coi sub in tedesco senza capirne Una Sola Parola.....poi l'ho preso doppiato in italiano e l'ho molto piu apprezzato)
Kyashan è stato un caposaldo anche della mia infanzia, mi incazzavo con i robot cattivi mentre seguivo le puntate! Del film ho visto solo alcuni spezzoni, forse completerò la visione un giorno in cui mi sentirò abbastanza sereno per poterne affrontare la durata... ora come ora mi farebbe quasi più piacere rivedermi la serie, però! Se non altro per vedere che effetto può fare da 20enni piuttosto che da 8enni o giù di lì, tanto per dirne una rivedendolo da "grande" ho rivalutato Mademoiselle Anne!
Riguardo al sottotitolato: sicuramente vedersi il film doppiato in italiano non rende come doversi cecare coi sottotitoli, avere le voci nella propria lingua permette di lasciarsi assorbire decisamente di più dalla visione, ma non sempre il doppiaggio è fedele, e poi specie nel caso di adattamenti italiani degli anime parecchie cose si perdono per strada o vengono rese del tutto arbitrariamente... avrei anche io la curiosità di vedere Kyashan (o anche qualcun'altro dei cartoni dell'epoca, magari Daltanius o Gundam!) in originale, tanto se l'ho già fatto per Gurren Lagann non vedo perché non dovrebbe meritarselo anche Casshern!
Però specifico, con i sottotitoli se non in italiano almeno in inglese, per quanto mi possa piacere la particolare espressività del giapponese (o del coreano) non ho alcuna velleità di impararli!. -
Soshito Nakakata.
User deleted
perchè stiamo parlando di kyashan sul topic di legion? questo non è il forum della tatsunoko! . -
.
GIUSTO!
Come al solito è mattia che combina i casini. -
.
ho appena finitio di vedere Legion (2010), e devo dire che appoggio chi ha dato parere negativo, il film mi è risultato decisamente palloso e scontato, l'unica parte quasi divertente è l'arrivo del primo posseduto, ovvero la vecchietta.
film decisamente trascurabile.. -
.
So che è un "filmetto" (pur vantando un robusto cast) ma è un film che mi ha impressionato. Sicuramente non lo dimenticherò tanto facilmente, specie la scena dell'arrivo degli automobilsti che vengono man mano posseduti.
Il fatto è che con poco budget non si possono fare miracoli e, stando così le cose, ci si è rivolti maggiormentre verso la narrazione (non originale quanto volete ma sono i limiti di tutti) e sulla tensione (che non sarà girato da Carpenter ma un minimo sindacale di tensione c'è, dai).. -
.
a me la scena degli automobilisti posseduti non ha fatto grande impressione, nessuno pretendeva Carpenter, ma una qualsiasi puntata di Supernatural è più riuscita.
comunque per carità, quello che piace a me può non piacere a te e viceversa.. -
.
A me il film è piaciuto talmente tanto da comprarmi il blu-ray e poi la location mi ricorda Brivido un'altro film che ho adorato. Credo che Scott Stewart oltre a Legion e a Priest possa regalare altre emozioni in crescere... almeno spero. .