Pezzi

di Juan Piquer Simón (1982)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    13,869
    Location
    il teatrino delle ombre

    Status
    OFFLINE
    e invece Remo Williams bilingue (sul pc posso scegliere cme sentirlo) come mai quando masterizzo diventa solo inglese?
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    13,869
    Location
    il teatrino delle ombre

    Status
    OFFLINE
    niente....ho riprovato ora (su dvd riscrivibile e cn nero vision) ma vien sempre fuoroi solo l aduio inglese. l italiano lo posso sentire solo sul pc!!!
    E' così irritante ma così irritante, ma così irritante, ma così irritante...che mi sa che mi terrò la pessima vhs originale (audio rimbombante e video sfocato) e cancellerò senza possibilitò di recupero e/o perdono il malefico file dal pc.....o al limite lo cercherò altrove (gia fatto ma pare nn ci sia)
     
    .
  3. uomocaverna
     
    .

    User deleted


    Eheheh ho la vhs originale ex nolo, ottimo film dai!
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Shakma
    A_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    735
    Location
    Quella lavagna luminosa accanto al cimitero

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (V for Vendetta @ 14/4/2008, 14:14)
    e invece Remo Williams bilingue (sul pc posso scegliere cme sentirlo) come mai quando masterizzo diventa solo inglese?

    Ma il tuo lettore da tavolo lo supporta il doppio audio sui DivX? Domanda scema, lo so...
    Comunque controlla con Gspot che entrambi i flussi audio siano in AC3 o mp3 e che il file sia in ordine.
    Web
     
    .
  5. Jimmy Matthews
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (V for Vendetta @ 14/4/2008, 10:18)
    come no! io l ho scaricato il mese scorso. sul pc si puo scegliere tra la versione ing e ita (canzoni comprese) ma poi quando la masterizzo su dvd (o divx) e me lo vedo in tv, la lingua salta inspiegabilmen te dall inglese all italiano per tutta la durata del film (veramente irritante!!)

    Ah, non me lo dire, a me fa la stessa cosa "Doom Fighter", che passa dall'italiano allo spagnolo senza spiegazione. Ma si può? Uno nel pieno dell'atto autoerotico, deve pure sforzarsi per capire quello che dicono :D
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    13,869
    Location
    il teatrino delle ombre

    Status
    OFFLINE
    come dice un mio amico masterizzatore: "La masterizzazione non è una scienza esatta" :D
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    13,869
    Location
    il teatrino delle ombre

    Status
    OFFLINE
    svelato l'arcano grazie a Gspot: su remo williams, l audio inglese è in ac3 e quello italiano in mp3. Credo che sia inmodificabile però sta cosa: avrei volentieri cancellato l audio in inglese.....
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Shakma
    A_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    735
    Location
    Quella lavagna luminosa accanto al cimitero

    Status
    Anonymous
    Non è un problema, i lettori da tavolo li leggono entrambi, davvero schiacciando il tasto audio sul telecomando non cambia da una traccia all'altra?
    Comunque, puoi sempre togliere la traccia audio inglese usandoVirtualDubMod.
    Non riscrivere l'header, sennò parte la sincronia audio, checché ne dica il programma
    Streams -> Stream List Selezioni la traccia audio da cancellare -> Disable -> Ok
    File -> Save as File del tipo AVI ed importante Video mode Direct Stream copy, sennò ti ricomprime il video.
    Magari il tuo lettore legge solo la prima traccia audio ed ignora le altre: puoi provare a mettere al primo posto la traccia MP3 ita e al secondo la AC3 eng, così la conservi.
    Web
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    13,869
    Location
    il teatrino delle ombre

    Status
    OFFLINE
    c avevo provato ma sn inspostabili...e poi nero (cn cui masterizzo) nn consente di fare nulla (ne modifiche, ne analisi) lui masterizza e basta, quello che c'è. c'è :D :D grazie della dritta, ora scarico virtualdub :D

    Edited by V for Vendetta - 16/4/2008, 13:13
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Gappa

    Group
    Circolino
    Posts
    13,869
    Location
    il teatrino delle ombre

    Status
    OFFLINE
    Curioso: ho analizzato il file del film Popeye (dove l'audio salta inspiegabilmente dall italiano all inglese e risulta UNA sola traccia audio....che in alcuni brani è in italiano e in altri è in inglese. Penso ke il problema sia di chi ha uploadato il tracker nei torrent. fine problema, me lo tengo così :D

    per remo williams, tutto risolto grazie a Saint of Killer :D
     
    .
  11. Nemesi-Tds
     
    .

    User deleted


    volevo aprire un topic su questo piccolo gioiellino trash ma ho giustamente controllato, ed eccomi qua! Questo film e' veramente brutto, la trama e' pressoche' scopiazzata da altre centinaia di film, e alcune scene sono del tutto surreali, nota positiva, le ragazze hanno sempre un impellente bisogno di doccie continue, quindi tette a go go, e se siete amanti della topa anni 70, questo e' il film che fa per voi! Sesso e squartamenti di teenager sono sempre graditi, purtroppo il film e' un bel po fiacco, le scene di sangue ci sono, ma mal realizzate e tutte simili tra di loro. In ogni caso vale la pena vederlo per l'idiozia di molte scene gia elencate nei commenti precedenti!
     
    .
40 replies since 1/8/2006, 13:31   524 views
  Share  
.