SottotitoliBrutti

discussione ufficiale dei sottotitoli di FilmBrutti e non

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. the Saint of Killers
     
    .
    Avatar

    Shakma
    A_STARA_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

    Group
    Member
    Posts
    735
    Location
    Quella lavagna luminosa accanto al cimitero

    Status
    Anonymous
    Windows Media Player, tra le altre cose carine che non fa, non legge i sottotiltoli. Qualunque altro lettore (VLC, Media Player Classic, BS Player etc..) invece sģ. Basta che i file si chiamino "filmatoxyz.avi" e "filmatoxyz.srt"

    I file *.srt sono dei normalissimi file di testo ascii, al cui interno c'č una struttura del genere
    CITAZIONE
    1
    00:00:14,680 --> 00:00:18,036
    Dedicated to Legend of
    Cūneyt Arkin

    2
    00:00:19,120 --> 00:00:22,829
    The world. Deceiving world.

    3
    00:00:25,320 --> 00:00:29,836
    It was this world that
    witnessed throughout history...

    4
    00:00:30,080 --> 00:00:34,278
    ...the legends written and all the
    great victories won by the Turks.

    Che tradotti in italiano diventano
    CITAZIONE
    1
    00:00:14,680 --> 00:00:18,036
    Dedicato alla Leggenda di
    Cūneyt Arkin

    2
    00:00:19,120 --> 00:00:22,829
    Il mondo. Mondo ingannatore.

    3
    00:00:25,320 --> 00:00:29,836
    Questo mondo č stato testimone
    di tutta la storia...

    4
    00:00:30,080 --> 00:00:34,278
    .. le leggende scritte e tutte
    le grandi vittorie conseguite dai Turchi.

    Un file di testo con questa struttura ed estensione SRT viene automaticamente interpretato come sottotitolo dai lettori furbi
    Web
     
    .
2686 replies since 21/2/2009, 13:48   221193 views
  Share  
.