-
TheBarbarians.
User deleted
ma i film di Honda si trovano in lingua italiana??? perchè mi sono rotto le balle di guardali in giapponese . -
PresidenteMarchiño.
User deleted
CITAZIONE (TheBarbarians @ 17/11/2008, 10:50)ma i film di Honda si trovano in lingua italiana??? perchè mi sono rotto le balle di guardali in giapponese
Quelli che abbiamo visto noi (Gappa, Latitudine 0) erano doppiati in italiano. -
.
Ma esistono anke in inglese . -
Domi Plan 9.
User deleted
CITAZIONETi consiglio di andare di corsa a vedere Il Trionfo di King Kong!
Lo scontro tra Godzilla e lo scimmione, che qui si diverte pure a sparare scariche elettriche (!), è davvero una cosa d'altri tempi, 'na roba da apocalisse immediata!
E' quel film su cui gira la leggenda che esistano finali diverse a seconda dell edizioni (in quella americana vince King Kong e in quella originale Godzilla)???
. -
.
Dovrebbe esser proprio quello ma altro che leggenda: fu veramente distribuito con due finali a seconda di dove uscì, molte fonti lo riportano. Poi in Italia nn so che versione arrivò . -
Domi Plan 9.
User deleted
CITAZIONEDovrebbe esser proprio quello ma altro che leggenda: fu veramente distribuito con due finali a seconda di dove uscì, molte fonti lo riportano. Poi in Italia nn so che versione arrivò
Una leggenda urbana diffusa tra gli appassionati vuole che del film siano stati realizzati due finali: uno per il mercato giapponese dove è Godzilla a levarsi vittorioso, l'altro per il mercato occidentale dove trionfa King Kong. È una falsa notizia. la differenza fra i finali sta nel ruggito finale di Godzilla che si sente solo in Kingu Kongu tai Gojira (la versione giapponese). - da Wikipedia -
. -
.
E allora me so sbaiato!
. -
TheBarbarians.
User deleted
CITAZIONEQuelli che abbiamo visto noi (Gappa, Latitudine 0) erano doppiati in italiano
ah be allora Latitudine Zero è stata quasi una passeggiata, pensa a quanto filmbrutto è, e mettici la lingua originale, pensa a che lesioni ho avuto. -
Domi Plan 9.
User deleted
CITAZIONEE allora me so sbaiato!
Però è curioso perchè anchio avevo trovato numerose fonti che confermavano i due finali diversi.
Spesso Wikipedi fa questi disguidi,vedo se trovo una versione definitiva della storia.CITAZIONEah be allora Latitudine Zero è stata quasi una passeggiata, pensa a quanto filmbrutto è, e mettici la lingua originale, pensa a che lesioni ho avuto
Eh Eh...
Anchiò ho visto Latitudine Zero in lingua originale. Ma subito dopo Rodan!!!
Intanto l'avevo già accennato,ma sapete che Ed Wood scrisse e produsse un Kaiju? Revenge of Doctor X (1970)
. -
PresidenteMarchiño.
User deleted
CITAZIONE (TheBarbarians @ 17/11/2008, 17:54)CITAZIONEQuelli che abbiamo visto noi (Gappa, Latitudine 0) erano doppiati in italiano
ah be allora Latitudine Zero è stata quasi una passeggiata, pensa a quanto filmbrutto è, e mettici la lingua originale, pensa a che lesioni ho avuto
. -
Macho Brutto.
User deleted
Nooo, ma che dite!?
Il nipponico è la lingua più stupendosa dell'universo, i film dei pupazzoni bestie di gomma peluche andrebbero sempre visti in lingua originale, e poi quando i musi gialli si incazzano fanno di quei versi incredibili che sembra abbiano di quelle emorroidi lì che quando ti vengono cachi sangue per intere settimane, come fate a preferire l'italiano!?
Stolti!
. -
TheBarbarians.
User deleted
CITAZIONEIl nipponico è la lingua più stupendosa dell'universo, i film dei pupazzoni bestie di gomma peluche andrebbero sempre visti in lingua originale, e poi quando i musi gialli si incazzano fanno di quei versi incredibili che sembra abbiano di quelle emorroidi lì che quando ti vengono cachi sangue per intere settimane, come fate a preferire l'italiano!?
come darti torto infine--.