-
Sin Fabiaccio
| .
|
|
|
CITAZIONE (Frankenhooker @ 20/2/2008, 00:47) CITAZIONE (Sin Fabiaccio @ 19/2/2008, 23:18) ma lasciate perdere questo ciarpame e andatevi a vedere Il petroliere E per una volta tanto ci hanno azzeccato (non volendolo di sicuro) con il titolo visto che l'originale "There Will Be Blood" è uno slang texano usato per definire appunto un petroliere... mi sarebbe però piaciuto se lo avessero tradotto letteralmente per una volta tanto, giusto per continuare a dar prova di quanto incompetenti siano in realtà... Ok sono un coglione perchè ho pensato "ma che diavolo di traduzione: there will be blood = ci sarà sangue, che diavolo centra un petroliere? sebbene nella storia centri eccome. Comunque stramerita (non come filmbrutto ma come filmone ).
|
|
| .
|
30 replies since 19/2/2008, 14:14 613 views
.